Tag Archives: Europe

Glossika language learning — totally worth the investment

glossikaIn November I stumbled across the Glossika language learning method and decided to invest in the Czech course to finally get me to fluency in the language. Needless to say that 6 weeks on I am pleasantly surprised and enthused by the results.

For years I had struggled with learning Czech. It was my first language so this was not totally a surprise. It also can be a devilishly difficult language — not because it is inherently difficult but more because the grammar complexity is something native English speakers aren’t used to.

So I learned Czech in fits and starts — a lot while I was in the country and only superficially elsewhere.

Without speaking Czech I felt as though I was losing the language and besides, I had other languages I wanted to move on to.

Glossika to the rescue…

Utilising a Mass Sentence method in a predetermined schedule, Glossika’s audio programme reinforces the conversational grammar and vocabulary native speakers use everyday.

This makes a lot of sense to me now that I have discovered the “grammar first” approach to learning languages is not only backwards it can lead to frustration and ultimately quitting the language.

Glossika works because it crams in simple and then more complex structures in a workable order and in a way that mirrors natural language learning.

While my main language learning project at the moment is conversational fluency in French using more textual analysis and audio listening techniques, Glossika is providing me with a structured and manageable way of building my Czech, seemingly effortlessly (I’m not forcing it).

I just plug in an listen to the spaced repetition audios (organised by day number) and then listen and read the new block of mass sentences when the schedule calls for it. This is great!

In short, if I was starting to learn a new language tomorrow, I would grab a Teach Yourself book or Assimil programme and become acquainted with the audio, vocabulary and simple grammar while using Glossika to consistently introduce and reinforce new structures.

Get speaking right away

In my last post I spoke about the need for input and lots of it. Listening to audio and understanding it thoroughly before moving on to my complicated language is how we naturally learn languages.

For me, it’s like the sun rising and gradually illuminating the land below — the darkness of ignorance in a language gradually subsides and you’re able to see and understand more and more of the language.

Glossika compared to other popular methods

Glossika contains far more audio and sentences than most language learning programmes you’ll find. I’m a fan of Assimil, however Glossika has far more language audio for you to absorb and a method for practicing it.

In my opinion, Glossika is far less tedious than Pimsleur and again, contains much more language for your brain to absorb.

I like Assimil and the Michel Thomas method, but I’ve found Glossika better in that it focuses on language you would use most of the time when speaking with native speakers. In the Czech programme, the focus is on the informal form of the language. I think a grounding in the formal structures is good, most of the usual language programmes focus specifically on that style.

It took me a lot of experimentation to arrive at what really works in language learning. Glossika really does give that missing piece I had been searching for and I heartily recommend it!

On the joys of learning French and other language exploits

Several years ago, before my first trip to Prague, I picked up a Berlitz Czech phrasebook and began what seemed like an innocent attempt at learning a few words and phrases.

However, like a lot of things I dip my toes into, learning Czech became somewhat of an obsession. Thus begun a fascination with learning languages and the constant bewilderment that acquiring a second language is so undervalued in New Zealand.

It is true to a large extent that to know the people and the country you really need to know the language. I have found the intricacies and idiosyncrasies in languages reveals a lot about how native speakers think and evaluate life, along with the history of the people.

My impediment was this strange notion that “I’ll learn another language when I’ve learned English properly first”. Yeah it’s silly, especially considering the fact I have more of an appreciation for English because I have studied another language.

French impressions — at 3 weeks

If you climbed a mountain then the surrounding hills will seem like a doddle. Czech was the mountain for me. It’s so completely different in structure, pronunciation and scope than English. Czech is highly inflected language — nouns are declined more often than not. Verbs are all conjugated to the point where personal pronouns are largely unnecessary and adjectives, pronouns vary according to which of the 7 cases you are using. It can appear to be a mammoth task to learn Czech, especially straight out of the gate as your second language.

So to my delight, French has been a walk in the park. I can see there is a lot of complexity in the language going forward but right off the bat, French has similar sentence structures to English and of course English is basically a mix of French and German that has evolved over the past 1000 years.

There are plenty of words in French that have similar meanings in English (cognates). I am finding that learning these cognates can be a great way to acquire French quickly.

The really fun part about French, in my humble opinion, is the pronunciation. As a dabbler in languages over the years, I love pronouncing Italian words and sounding Italian when I speak. The entire word is spoken definitively whereas in French the words flow off the tongue (and the back of the throat in the case of the ‘r’ sounds) much more delicately. For the most part, the ends of French words are silent and soft. It really is a joy to speak.

The magic of auxiliary verbs

I share the observation by Benny Lewis (Fluent in 3 Months fame) and Tim Ferriss that a great way to get a grasp on a lot of a language early on is to master auxiliary verbs combined with the infinitive of the verb you wish to convey. That way, the only conjugation you’ll need is for the initial verb, which is easy to remember and master early on.

Auxiliary verbs convey a sentences function, which could be tense, modal aspect… In our cases, the modal verbs are: I must, I can, I will, I may.

English French Czech
I must go to the cinema Je dois aller au cinema Musím jít do kina
I can eat the meat Je peux manger la viande Můžu jíst toto maso
You must listen better! Tu dois mieux écouter! Musíte naslouchat líp!
Can we have some water? Nous pouvons avoir de l’eau? Můžeme dostat nějaké vody?

The initial modal verb in the sentences above allows us to use the infinitive verb to convey the meaning we want. In the first example, I merely have to conjugate the I must verb. I could say I must go, I must eat, I can drink, can I drink… Numerous meanings and sentences by memorising the conjugation of a handful of verbs and then tagging on the infinitive (eat, drink, watch, go…)

In French the verbs to go (être) and to have (avoir) have numerous functions as auxiliary verbs by forming the immediate past (passé compose). Instead of the infinitive verb, and easy to grasp past participle is used instead (as is the case with English also):

I ate breakfast -> J’ai mangé le petit déjeuner
Here, the J’ai is the present tense of the to have verb. Mangé is the past participle of to eat, so the sentence literally says: I Have eaten Breakfast.

I went to the restaurant -> Je suis allé au restaurant
In this example the past participle of to go (allé) is used to convey the meaning I went.

The simple future tense is also easily formulated from the verb to go:

We are going to the market -> Nous allons au marché
As we say it in English, the nous allons refers to we go

I’m not going to let that happen! -> Je ne vais pas permettre ça !

That’s my experience with French after only three weeks. Here are some cool resources that I am using :

  • Memrise — A spaced repetition app that keeps you locked into the daily revision and learning targets with a points system. Social networking also a key feature.
  • FluentU — a range of video, audio and flashcard resources designed to teach you in a more dynamic way than just books and CDs.
  • Coffee Break French podcast — superb resource with lots of free lessons and a premium feature. Progresses season by season from beginner to advanced French.
  • Benny’s insights into French — Straight from the Irish Polyglot’s mouth!

Concluding thoughts

Clearly, French is a popular language with a lot more complexity and richness than presented here by a mere newbie, but I have to say it is proving to be a rewarding experience.

In many ways I’m glad I studied such a relatively difficult and completely foreign language first. Czech is still my first love and I enjoy it immensely. As Benny Lewis is fond of saying, you’re first language will be your hardest because you’re learning how to study a language as well as the language itself.

NZ’s Evolving Cafe Culture

By Fred Lunjevich (Originally published in Cafe Culture– February/March 2009.)

The “credit crunch” is real. I know because I haven’t got the dream writing job I want and therefore I am currently plying my coffee making skills for Rivet Cafe in the little slice of Wellington we call Ponsonby, Auckland.

Three-months ago, my fiance and I returned to New Zealand after 18 months of living in Birmingham, England. While Birmingham is a cool place to live, its major benefit to us was that its airport is extraordinarily well connected to Europe.

That means we got to experience several European countries – food, language, music, history – and of course, cafes. It is from this European vantage point I now view New Zealand’s cafe culture in its young and evolving state.

Unlike New Zealand, European cafe culture has been evolving for more than 300 years. This becomes abundantly clear when one begins exploring a European city. In Krakow, Poland there is the Singer Cafe, a small off-the-beaten-track establishment that has Singer sewing machines bolted to the tables and only candles for internal lighting. In Prague, one might step into the brilliant art nouveau ballroom hall cafe “Kavárna Obecní Dům” in the municipal building complete with period chandeliers and stunning mosaic exterior.

European cafes reflects the region’s vastly multicultural and rich history. Many cafes survived through turbulent economic and political change and served as meeting places for many of the best known and most influential figures. Franz Kafka was a regular at the Louvre Cafe in Prague while Cafe Central in Vienna boasted the likes of Russian revolutionary Leon Trotsky.

European cafes were often meeting places for academics, artists, bards and scheming political activists. Local thinkers would often congregate to debate and exchange ideas.

New Zealand’s cafe culture can’t boast the same history nor can our cafes claim to have regular patrons of such world changing significance. Our cafe culture is still in diapers relative to our European cousins.

What I can say, from my observations behind the coffee machine, is that cafes seem to be couldrons of a mixture of different people. While New Zealand cafes have a unique charm to them, we are still watching our cafe culture evolve. Even so, our cafes seem to mirror the European style in that they are havens for creative people and deep thinkers.

During the past three months as a Rivet Cafe barista I have had a myriad of discussions about philosophy, politics, science and culture. I have seen many actors studying lines with the intensity of a teenager in an exam.

I’ve talked to artists and musicians and even landed myself acting classes from highly regarded acting teacher Sally Spencer-Harris. All of these people have enriched my life in some way and I would never have met them if it wasn’t for the credit crunch, as it has allowed me to temporarily stave off an office job.

Cafes in New Zealand certainly offer modern alternatives to the fringe benefits often associated with bars and pubs. The association between cafes and relaxation often means people allow their defenses to drop to an extent. This puts the barista in the position of the mythical barperson who can offer a sympathetic ear to the patron with a story to tell.

And while New Zealand doesn’t have the 17th century architecture to house our cafes, we do have a way of creating a uniquely Kiwi atmosphere. We know that Rivet could use a makeover, but we take a strange sort of pride in the scarcely painted beams that complement the retro-atmosphere created by the orange “boogie nights” wallpaper.